RR510 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI
10 6. Press the FR button once to skip to the start of the current track. Press the FR button twice to skip to the start of the previous trac
11 The AM antenna is inside the unit, changing the location of the unit may greatly improve signal quality.
12 SPECIFICATIONS AMPLIFIER section Output Power... 1.5 W +1.5 W Frequency Response...
13 TROUBLESHOOTING GUIDE In case of trouble with the unit, please look through the problems and see if you can solve them yourself before calling you
14 Problem Cause Solution RADIO Cannot listen to any station, or signal appears weak. The station is not tuned in properly. A TV set is being used
15 Customer support You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. You can contact u
16 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische producten moeten steeds basisvoorzorgsmaatregelen in acht worden genomen, waaro
17 13. Bliksem-Voor extra bescherming van dit product tijdens een onweer of wanneer het voor langere tijd wordt achtergelaten en niet wordt gebruikt,
18 19. Veiligheidscontrole-Vraag de onderhoudstechnicus bij voltooiing van onderhoud of reparaties aan dit product om veiligheidscontroles uit te voe
19 Voor gebruik 1. Kies zorgvuldig de installatieplaats van het apparaat. Vermijd het plaatsen van het apparaat in direct zonlicht of in de buurt va
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical products, basic precautions should always be followed including: 1. Read Instructions-All the s
20 PLAATS VAN ONDERDELEN 1. CD/AM/FM-schakelaar 2. USB-aansluiting 3. SD/MMC-aansluiting 4. SD-indicator 5. USB-indicator 6. VOLUMEknop 7. AFSPELEN/P
21 LUISTEREN NAAR EEN CD CD’s hanteren: Dit apparaat is speciaal ontworpen voor geluidsreproductie van CD’s met het -teken. Geen andere schijve
22 BASISBEDIENING 1. Bereid u voor op het gebruik door de stekker in het stopcontact te steken. 2. Draai de VOLUME + / - -knop rechtsom om de radio
23 3. Druk eenmaal op de Vooruit spoelen-knop om naar het begin van de volgende track te gaan. 4. Druk eenmaal op de Achteruitspoelen-
24 EEN USB-AUDIOPRODUCT OF MMC/SD-KAART AFSPELEN 1. Open het deksel. 2. Sluit een externe audiobron aan. Plaats een USB-audioproduct (bijv.
25 5. Druk op de Vooruit spoelen-knop om naar het begin van de volgende track te gaan. 6. Druk eenmaal op de Achteruit spoelen-knop om door te gaan
26 NAAR DE RADIO LUISTEREN 1. Druk de CD/AM/FM-knop naar de AM of FM-positie. 2. Stem af op de gewenste frequentie. 3. Antenne Voor optimale FM
27 SPECIFICATIES VERSTERKER-gedeelte Uitgangsvermogen...1,5 W +1,5 W Frequentierespons...
28 VERHELPEN VAN STORINGEN In het geval er een probleem zich voordoet met het apparaat, gelieve naar de hieronder vermelde problemen te kijken en te
29 Probleem Oorzaak Oplossing RADIO U kan niet luisteren naar enige zender of het signaal lijkt zwak. Er is niet naar behoren afgestemd op de zende
3 14. Power Lines-An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, o
30 Klantendienst U kunt contact opnemen met de Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. U kunt contact
31 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions de base indiquées ci-après, d
32 soient pas écrasés par des objets posés contre ou sur eux, faites particulièrement attention aux cordons au niveau des prises électriques et de la
33 20. Contrôles de sécurité-À l'issue de tout entretien ou réparation de ce produit, demandez au technicien d'entretien de réaliser des con
34 Avant l'utilisation 1. Choisissez l'emplacement d'installation de l'unité avec précaution. Évitez de le placer sous les rayons
35 EMPLACEMENT DES ÉLÉMENTS 1. Commutateur CD / AM / FM 2. Prise USB 3. Carte SD/MMC 4. Témoin SD 5. Voyant USB 6. Bouton de volume 7. Touche LECTUR
36 ÉCOUTE D'UN DISQUE COMPACT Manipulation des disques compacts : Cet appareil a été spécialement conçu pour une reproduction sonore de
37 Les disques doivent être rangés dans leur étui après usage, afin d'éviter de sérieuses rayures qui pourraient faire sauter la tête de lectur
38 Si vous voulez passer de la fonction SD à la fonction CD, appuyez longuement sur le bouton PLAY / PAUSE et la touche / CD / USB / SD la troisième
39 CD, car ceci risquerait d'endommager l'appareil. 6. Arrêt de la lecture de CD. 7. TÉMOIN Appuyez sur la touche MARCHE / ARRÊT d
4 Safety Precautions WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. CAUTION: RISKS OF ELEC
40 REMARQUE : Lorsque les deux prises jack sont connectés, la priorité va aller à la prise USB. Si vous souhaitez lire une carte MMC / SD, débranchez
41 8. Arrêt de la lecture de CD. REMARQUE : Si la carte MMC /SD est sale, essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. Les cartes doiven
42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section AMPLIFICATEUR Puissance de sortie... 1,5 W + 1,5 W Réponse en fréquence..
43 GUIDE DE DÉPANNAGE En cas de problèmes avec l ’ appareil, veuillez vous reporter à la liste de problèmes et voyez si vous pouvez les résoudre vous
44 Le disque est très sale. Problème Cause Solution RADIO Impossible d'écouter les stations, ou un signal faible s'affiche. La stati
45 revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent reprendre ce produit pour un recyclage respectueux de l' environnement. Service consommate
46 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, einschließli
47 befindlichen Gegenständen eingeklemmt werden. Richten Sie Ihre besondere Aufmerksamkeit auf die Kabel am Stecker, auf Steckdosen und auf die Stelle
48 e. Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde und ein deutlicher Leistungsabfall des Geräts bemerkbar ist-dies wei
49 VORSICHT: Unsichtbare Laserstrahlung bei geöffnetem Gerät und bei Versagen oder Umgehen der Zugriffssperre. Direkte Bestrahlung durch den Laserstr
5 Beware of Condensation When the player (or a compact disc) is moved from a cold to a warm place or is used after a sudden temperature change, ther
50 LAGE DER BEDIENELEMENTE 1. CD/AM/FM-Schalter 2. USB-Buchse 3. SD-/MMC-Buchse 4. SD-Anzeige 5. USB-Anzeige 6. LAUTSTÄRKE-Regler 7. PLAY/PAUSE-Tas
51 Legen Sie die Compact Disc stets so in das Disc-Fach ein, dass das Etikett nach oben zeigt. (Compact Discs können nur auf einer Seite abgespielt
52 GRUNDBEDIENUNG 1. Stecken Sie in Vorbereitung zum Gebrauch den Netzstecker in die Steckdose. 2. Drehen Sie den Regler LAUTSTÄRKE +/- im Uhrzeige
53 3. Drücken Sie einmal die Schnellvorlauf-Taste, um zum Beginn des nächsten Titels zu springen. 4. Drücken Sie einmal die Schnellrücklauf-T
54 WIEDERGABE VON EINEM USB-AUDIOGERÄT ODER EINER MMC/SD-KARTE 1. Öffnen Sie die Abdeckung. 2. Schließen Sie eine externe Audioquelle an.
55 4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste / den CD/USB/SD-Schalter, um die Wiedergabe der Musikdatei zu starten. 5. Drücken Sie die Schnellvo
56 HINWEIS: Wenn die MMC/SD-Karte verschmutzt ist, wischen Sie die Oberfläche mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Karten sollten zum Sch
57 TECHNISCHE DATEN VERSTÄRKER-Bereich Ausgangsleistung... 1,5 W +1,5 W Frequenzgang...
58 FEHLERSUCHTABELLE Gehen Sie bei Problemen mit dem Gerät bitte die Fehlerbeschreibungen durch und überprüfen Sie, ob Sie die Probleme selbst behebe
59 Störgeräusche oder die Wiedergabe stoppt oder springt. beschädigt oder verformt. Die CD ist stark verschmutzt. gewechselt werden. Die CD sorgfält
6 LISTENING TO A COMPACT DISC Handing Compact Discs: This unit has been designed specifically for sound reproduction from compact discs bearing
60 RECYCLING Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Gerät in der gesamten EU nicht im Haushaltsabfall entsorgt werden sollte. Um mögliche Schä
61 Kundendienst Sollten Sie eine Frage oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt haben, können Sie den Ricatech-Kundenservice kontaktieren. Sie kö
62 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar productos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas, incluyendo: 1. Lea las i
63 11. Protección del Cable de Alimentación- Los cables de alimentación deben situarse para evitar pisarlos o aplastarlos con objetos ubicados sobre
64 18. Piezas de repuesto-Al sustituir las piezas requeridas, asegúrese de que el técnico de mantenimiento ha utilizado piezas de repuesto especifica
65 (Consulte las marcas en la parte trasera de la unidad) Antes del uso 1. Seleccione cuidadosamente la ubicación de instalación de la unidad. Evite
66 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS 1. Interruptor de CD/AM/FM 2. Conector USB 3. Conector tarjetas SD/MMC 4. Indicador SD 5. Indicador USB 6. Control de VOL
67 ESCUCHAR UN DISCO COMPACTO Transferencia de discos compactos: Esta unidad ha sido diseñada específicamente para reproducir sonido de discos com
68 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. Prepárese para conectar el enchufe en la toma de corriente de la pared. 2. Gire el control de VOLUME +/- en sentido hor
69 3. Pulse el botón F.F una vez para ir al principio de la siguiente pista. 4. Pulse el botón F.R. una vez para saltar al inicio de la pista actu
7 BASIC OPERATION 1. Prepare for use connect the power plug into the wall outlet. 2. Rotate the VOLUME +/- knob clockwise to turn the radio on and
70 REPRODUCIR UN PRODUCTO DE AUDIO USB O TARJETA MMC/SD 1. Abra la cubierta. 2. Conecte una fuente de audio externa. Introduzca un producto d
71 5. Pulse el botón FF para saltar hasta el inicio de la siguiente pista. 6. Pulse el botón F.R. una vez para saltar al inicio de la pista actual.
72 ESCUCHAR LA RADIO 1. Pulse el botón CD/AM/FM a la posición AM o FM. 2. Sintonice la frecuencia deseada. 3. Antena Para obtener una recepción
73 ESPECIFICACIONES Sección del AMPLIFICADOR Potencia de Salida... 1,5 W +1,5 W Respuesta de frecuenci
74 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de problemas con la unidad, estudie los problemas para ver si puede resolver los usted mismo antes de poners
75 El disco está muy sucio. Limpie cuidadosamente el CD. Problema Causa Solución RADIO No se puede escuchar ninguna emisora, o la señal es déb
76 recursos materiales.Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida o póngase en contacto con la tienda donde adquirió el prod
77 Atención al cliente En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, contacte con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Puede pon
8 3. Press the F.F button once to go to the start of the next track. 4. Press the F.R button once to skip to the start of the current track. Pr
9 PLAY A USB AUDIO PRODUCT OR MMC/SD CARD 1. Open the cover. 2. Connect an external audio source. Insert a USB audio product (i.e. a MP3 play
Kommentare zu diesen Handbüchern