USER MANUALGEBRUIKERSHANDLEIDINGMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DEL USUARIORR900 Retro XXL Jukebox
GEBRUIKERSHANDLEIDINGMochten er problemen ontstaan koppel de AC kabel dan los en verwijs voor verdere be-handeling naar een gekwaliceerde technicus.
Als u de AC kabel aan of af sluit pak dan de plug en niet de kabel zelf. Trekken aan de kabel kan schade veroorzaken wat vervolgens lijd naar risico o
10
OM EEN CD AF TE SPELEN1. Druk op de POWER knop and selecteer MODE SELECTOR en dan CD.2. Kantel de halve cirkel “CD DOOR”.3. Draai de “RESET” knop op “
HERHALEND AFSPELEN1. Druk eenmaal op de REPEAT knop om een bepaald nummer te herhalen. 2. Druk twee keer op de REPEAT knop om alle nummers van de CD t
NOTITIE: 1. (ALLEEN VOOR “NEON LIGHTS” VERSIES) Neon licht zal niet functioneren tijdens de AM / MW radio mode. Deze storing word veroorzaakt door neo
Garantie :Ricatech BVstaat garant voor alle producten (Excl. accessories) met een 2 jarige garantie periode die geldig is voor alle defecten veroorzaa
KLANTENONDERSTEUNINGVoor vragen of een probleem met uw Ricatech product kunt u telefonisch en per email contact opnemen met de Ricatech klantenservice
MODE D’EMPLOISi un problème survient, débranchez le câble d’alimentation CA et contactez un profession-nel qualié. Ne posez rien directement sur l’ap
A propos du voltage en courant alternatifAvant toute utilisation, vériez que le voltage de votre appareil corresponde à celui de votre cou-rant secte
USER MANUALShould any trouble occur, disconnect the AC power cord and refer servicing to a qualied technician. Do not place anything directly on the
18
POUR LIRE UN CD1. Appuyez sur l’interrupteur ALIMENATION et choisissez CD sur SELECTEUR MODE. 2. Ouvrez la PORTE CD en forme de demi-cercle.3. Tournez
LECTURE ALEATOIRE1. Appuyez sur le bouton LECTURE ALEATOIRE pour lire les pistes du CD dans n’importe quel ordre.2. Pour annuler la lecture alétoire,
CONNECTION A DES ENCEINTES EXTERNES SI EQUIPE)Branchez chaque enceinte au terminal enceinte derrière l’appareil ; mettez l’interrupteur enceintes en p
Warranty:Ricatech BV covers all products (Excl. accessories) with a 2 year warranty applying to all faults caused by a factory-error. External physica
SUPPORT CLIENTÈLEVous pouvez contacter le service client Ricatech si vous avez des questions ou si vous rencontrez un problème avec votre produit Rica
BEDIENUNGSANLEITUNGBei Problemen, ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich and ausgebildetes Wartungspersonal.Leg
NetzspannungVor der Inbetriebnahme, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt.KondensationWassertropfen und Konde
26
WIEDERGABE EINER CD1. Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie den MODE SELECTOR auf CD.2. Öffnen Sie das halbkreisförmige CD-Ladefach.3. Stellen S
On SafetyWhen connecting or disconnecting the AC cord, grip the plug and not the cord itself. Pulling the cord may damage it and create a hazard.When
WIEDERHOLUNG1. Betätigen Sie die REP-Taste zum Starten der Wiederholung eines Titels.2. Betätigen Sie die REP-Taste erneut, um alle Titel einer Disc z
ANSCHLUSS EXTERNER LAUTSPRECHER (OPTIONAL)Verbinden Sie sämtliche Lautsprecherkabel mit den Lautsprecheranschlüssen auf der Geräterück-seite. Schalten
Warranty :Ricatech BV covers all products (Excl. accessories) with a 2 year warranty applying to all faults caused by a factory-error. External physic
KUNDENDIENSTSie können sich an den Ricatech-Kundendienst wenden, falls Sie eine Frage haben oder ein Prob-lem mit Ihrem Ricatech-Produkt. Sie können u
MANUAL DEL USUARIOSi surge algún contratiempo, desconecte el cable de alimentación de CA y confíe las tareas de servicio a un técnico cualicado.No co
Acerca de la seguridadAl conectar o desconectar el cable de CA, tire del enchufe y no del cable. Tirar del cable podría dañarlo y propiciar accidentes
34
REPRODUCCIÓN DE UN CD1. Pulse el interruptor POWER (activación/desactivación) y ajuste el MODE SELECTOR (selector de modo) a CD.2. Abra la “CD DOOR” (
REPRODUCCIÓN DE REPETICIÓN DEL DISCO1. Pulse una vez el botón REPETIR para repetir la reproducción de una pista.2. Pulse dos veces el botón REPEAT par
CONEXIÓN AUXILIAR “AUX IN” (SI VIENE EQUIPADO)1. Conecte su propio dispositivo (es decir, reproductor MP3 o IPOD) a la “conexión AUX IN” (ubi-cada en
Garantía :Ricatech BV cubre todos los productos (excl. accesorios) con una garantía de 2 años aplicable a todas las averías debidas a un error de fábr
ATENCIÓN AL CLIENTEEn caso de duda o problemas con su producto Ricatech, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Ricatech. Puede c
TO PLAY A CD1. Press the POWER switch and select MODE SELECTOR to CD.2. Flip open the semi circle “CD DOOR”.3. Turn the “RESET” pointer to “OFF” posit
REPEAT DISC PLAY1. Press REPEAT button once to repeat disc play of one track.2. Press REPEAT button twice to repeat all the track on the disc.3. Selec
RADIO OPERATION1. Set the MODE selector to your desired band.2. Adjust the sound with the VOLUME knob.3. Tune to the desired radio station by using th
IMPORTANT NOTE:1. Adjust the ON / OFF switch to the ‘OFF’ position when not in use.2. The CD function will resume to normal only after the ON / OFF sw
CUSTOMER SUPPORTYou can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. You can contact us by
Kommentare zu diesen Handbüchern